Retro: Viaggio ecumenico sulle orme di Lutero 2019 Reise auf Luthers Spuren


Diario di un viaggio in Germania (18 - 24 agosto 2019)

Auf Luthers Spuren—Reisetagebuch (18. bis 24. August 2019)


DOMENICA 18 AGOSTO 2019

SONNTAG, 18. August 2019



Zillis, Deckengemälde, Abendmahl | Zillis, soffitto, Ultima cena
Zillis, Deckengemälde, Abendmahl | Zillis, soffitto, Ultima cena

Partiamo da Porta Susa di buon mattino con entusiasmo e puntualità… teutonica, caratteristiche che, grazie all’impegno e all’abnegazione di Annette, ci accompagneranno in tutto il viaggio! L’eventuale apprensione per le tante ore di pullman che ci attendono sparisce subito con il primo scambio di esperienze in un

clima di fraterna amicizia. 

Heiner, Edvige, Maggiorino e Annette ci guidano con le loro riflessioni sui temi sollevati dalla Riforma luterana e dal dialogo, fornendoci man mano i riferimenti teologici e pastorali più opportuni. Oggi siamo invitati a riflettere sui «segni dei tempi».

La sosta sulle montagne svizzere ci riserva la sorpresa dello straordinario soffitto dipinto della chiesa di Zillis (XIII secolo), un raffinato libro illustrato della storia della salvezza. In autostrada la coda è interminabile, ma neppure la vediamo, concentrati come siamo sulla proiezione del San Francesco di Liliana Cavani. 

A Costanza, dopo la passeggiata sul lago, ci spostiamo nella chiesa luterana per la celebrazione della messa officiata da fra Maggiorino e predicata da Annette. Sul corso antistante un calice fiammeggiante ricorda che qui fu bruciato Jan Hus, un riformatore dal quale, un secolo dopo, sarebbe ripartito Lutero.

Am Ufer des Bodensees - Sulla riva del Lago di Costanza
Am Ufer des Bodensees - Sulla riva del Lago di Costanza
Konstanz – Messe in der lutherischen Kirche | Costanza - Messa nella chiesa luterana
Konstanz – Messe in der lutherischen Kirche | Costanza - Messa nella chiesa luterana

Am frühen Morgen ging es an der Porta Susa mit Begeisterung und deutscher Pünktlichkeit los, zwei Eigenschaften die uns dank Annettes Engagement und Hingabe während der ganzen Reise begleiten würden! Wem die langen Stunden im Bus etwas bevorstanden, konnte gleich zu Beginn erleichtert aufatmen, als wir den ersten Erfahrungsaustausch in geschwisterlicher Freundschaft hatten. Heiner, Edvige, Maggiorino und Annette führen uns mit ihren Gedanken zu von der Reformation und im

Dialog aufgebrachten Themen hin und geben uns die jeweils geeigneten theologischen und seelsorgerischen Bezüge. Heute sollen wir uns Gedanken zu den „Zeichen der Zeit“ machen. Bei der Rast in den Schweizer Bergen stoßen wir unverhofft auf eine außergewöhnliche Deckenmalerei in der Kirche zu Zillis (13. Jahrhundert), ein raffiniertes Bilderbuch der Erlösungsgeschichte.Auf der Autobahn ist der Stau schier unendlich, aber das nehmen wir kaum wahr, denn der Franziskus-Film von Liliana Cavani schlägt uns derweil in seinen Bann. 

In Konstanz begeben wir uns anschließend an einen Seespaziergang in die lutherische Kirche, wo Fra Maggiorino die Messe liest und Annette die Predigt hält. An der Straße vor der Kirche erinnert ein flammender Kelch daran, dass hier Jan Hus verbrannt worden war, ein Reformator, auf dessen Lehren Luther ein Jahrhundert später aufbauen würde.


LUNEDÌ 19 AGOSTO 2019


Oggi riflettiamo sulla «salvezza», interrogativo che tormentava Lutero. Cominciamo a prendere confidenza con lui con il secondo film, mentre ci avviciniamo ai suoi luoghi.


MONTAG, 19. AUGUST 2019


Heute denken wir über die „Erlösung“ nach, eine Frage, die Luther gequält hatte. Mit dem zweiten Film wird uns Luther noch ein Stück vertrauter,

während wir uns geographisch seinen Wirkungsstätten nähern. 


Passeggiata nel bellissimo centro di Weimar, con il Teatro e le case di Goethe e di Schiller, su cui spicca una grande insegna Lavazza. In effetti dappertutto troviamo locali con nomi o riferimenti italiani.

Nella chiesa dei santi Pietro e Paolo ammiriamo la magistrale crocifissione di Lucas Cranach il Giovane. Illustra simbolicamente i princìpi fondamentali della Riforma, i cinque «solo» con cui ci si salva: con la sola Bibbia; con la sola Fede; con la sola Grazia; con il solo Cristo; gloria solo

a Dio (o: al Dio unico).

Weimar Cranach-Kapelle | Weimar cappella Cranach
Weimar Cranach-Kapelle | Weimar cappella Cranach

Spaziergang in der wunderschönen Innenstadt von Weimar, mit dem Theater und den Häusern von Goethe und Schiller, über deren Gipfeln ein riesiges Lavazza-Schild prangt. Überhaupt sehen wir überall Lokale mit italienischen Namen oder Bezügen. In der Peter-und-Paul-Kirche bewundern wir die meisterhaft dargestellte Kreuzigung von Lucas Cranach dem Jüngeren. Hier werden symbolisch die Grundprinzipien der Reformation dargestellt, die fünf „Solo“ der Erlösung: nur mit der Bibel, dem Glauben, der Gnade, Christus, Lob nur (dem einzigen) Gott.


Ad accoglierci ad Erfurt (in italiano!) è il bravissimo pastore Bernd Prigge. Emozionante

pensare che per tre giorni abiteremo nel convento agostiniano dove Lutero si fece monaco. 

In Erfurt empfing uns (auf Italienisch!) der ausgezeichnete Pfarrer Bernd Prigge. Wie aufregend, dass wir die nächsten drei Tage in jenem Augustinerkonvent übernachten

würden, wo Luther Mönch wurde!



MARTEDÌ 20 AGOSTO 2019

DIENSTAG, 20. AUGUST 2019



Nella chiesa dalle trecentesche vetrate policrome prendiamo parte alla Santa Cena celebrata da Heiner e predicata da fra Maggiorino: ogni cristiano è chiamato ad essere nel mondo segno della grazia di Dio, nella libertà e comprensione reciproca. A mezzogiorno, preghiera di pace intorno al «crocifisso di chiodi» nel sotterraneo di quella che un tempo era la ricchissima biblioteca: un bombardamento distrusse completamente l’edificio uccidendo i 267 civili che vi avevano cercato rifugio.

In der Kirche aus dem 14. Jahrhundert mit den vielfarbigen Fenstern feiern wir das Heilige Abendmahl mit Heiner und lauschen Fra Maggiorinos Predigt: Jede/r Christ*in ist aufgerufen, Zeichen von Gottes Gnade in der Welt zu sein, in Freiheit und im gegenseitigen Verständnis. Mittags ein Friedensgebet rund um das „Nagelkreuz“ im Keller einer dereinst reichen Bibliothek: Ein Bombenangriff zerstörte das komplette Gebäude und forderte 267 Menschenopfer aus der Zivilbevölkerung, die hier Schutz gesucht hatte.

Stadtführung Pastor Prigge | Visita guidata Pastore Prigge
Stadtführung Pastor Prigge | Visita guidata Pastore Prigge

Il pastore ci guida alla scoperta della splendida città medievale, illustrandoci i luoghi di Lutero: la casa dove alloggiò da studente, l’università che frequentò e dove poi insegnò teologia. La luce del nord esalta le facciate multicolori, i canali, i giardini, il lungo ponte coperto (Krämerbrücke). Le scoperte possono continuare, a cominciare dalla birra e dall’ottima salsiccia con crauti e

patate (Thüringer Bratwurst). 

Mit dem Pfarrer entdecken wir die prachtvolle mittelalterliche Stadt entlang Luthers Wirkungsstätten: seine Studentenunterkunft, seine Universität, an der er erst studierte und dann Theologie lehrte. Im Licht des Nordens strahlen die bunten Fassaden, die Kanäle, die Gärten, die lange überdachte Krämerbrücke. Kulinarisch laben wir uns am Bier und der leckeren Thüringer Bratwurst mit Kartoffeln und Sauerkraut.

Dopo cena divisi in due gruppi facciamo il punto sulla nostra esperienza. Chiudiamo la giornata nel chiostro medievale, in un’atmosfera di profondo raccoglimento, con preghiere e canti guidati dal pastore. Ubi caritas et amor…

Nach dem Abendbrot tauschen wir in zwei Gruppen unsere Erfahrungen aus. Der Tag klingt aus im mittelalterlichen Kloster, in einer Atmosphäre tiefer innerer Einkehr, mit vom Pastor geleiteten Gebeten und Gesängen. Ubi caritas et amor… 


MERCOLEDÌ 21 AGOSTO 2019


In un paesaggio di prati, colline e castelli, arriviamo ad Eisenach, dove Lutero fu scolaro. Come per tacito accordo, tutti visitiamo la casa di Bach, un vero Paradiso per musicofili (e tra noi ce ne sono…)!


MITTWOCH, 21. AUGUST 2019


Inmitten einer Landschaft aus Wiesen, Hügeln und Schlössern treffen wir in Eisenach ein, wo Luther Schüler war. Dort finden die zahlreichen

Musiklieber*innen unserer Gruppe im Bachhaus ein wahres Paradies.


Wartburg - Biblioteca - Bibliothek
Wartburg - Biblioteca - Bibliothek
Wartburg Foto di gruppo | Gruppenfoto
Wartburg Foto di gruppo | Gruppenfoto

Dopo pranzo saliamo a Wartburg, l’antica fortezza del principe di Sassonia Federico il Saggio, da cui si gode un panorama mozzafiato.

Sala dopo sala ripercorriamo gli spazi del soggiorno forzato di Lutero, che qui si rifugiò quando fu bandito dall’impero e tradusse dall’ebraico il Nuovo

Testamento, tra l’altro creando il tedesco moderno.

Wartburg Luthers Schreibpult | Wartburg scrittoio di Lutero
Wartburg Luthers Schreibpult | Wartburg scrittoio di Lutero

Nach dem Mittagessen steigen wir zur Wartburg auf, der alten Burg Friedrichs des Weisen von

Sachsen, um die atemberaubende Aussicht zu genießen. Saal für Saal wandeln wir auf Luthers Spuren während seines Zwangsaufenthaltes, wo er Zuflucht nach dem

Kaiserlichen Bann fand und das Neue Testament aus dem Griechischen übersetzte und damit nebenbei das moderne Deutsch schuf.


Toccante e stimolante, alla sera, tornati ad Erfurt, l’incontro con la pastora della Reglerkirche luterana e il priore agostiniano … della piccola comunità di religiosi cattolici ospitata nella canonica. Coraggiosa e bellissima l’esperienza ecumenica che vivono da qualche anno aprendo gli uni degli altri celebrazioni e momenti di preghiera così da trovare quotidiane occasioni

di incontro e di dialogo.

Reglerkirche, Jena
Reglerkirche, Jena

Ergreifend und anregend, am Abend zurück in Erfurt, die Begegnung mit der Pastorin der lutherischen Reglerkirche und dem Augustinerpater der kleinen Gemeinschaft katholischer Geistlicher, die mitten im lutherischen Gemeindehaus wohnen. Mutig und wunderbar die seit einigen Jahren gelebte Ökumene mit gegenseitiger Öffnung, Feiern und Gebeten - Austausch und Begegnung Tag für Tag.  


GIOVEDÌ 22 AGOSTO 2019

DONNERSTAG, 22. AUGUST 2019



Anstoßen zur Begrüßung Wittenberg | Brindisi a Wittenberg
Anstoßen zur Begrüßung Wittenberg | Brindisi a Wittenberg

A Wittenberg, a pochi passi dal castello, una simpaticissima coppia di amici tedeschi, recentemente ospitati a Torino in occasione degli European Masters Games, ci accolgono con un brindisi di ottimo vino tedesco. La

visita della città non può che cominciare con la foto di rito davanti alla porta della chiesa del castello, dove Lutero affisse le 95 tesi. Era il 31 ottobre 1517: tutto cominciò così.

In Wittenberg, wenige Schritte vom Schloss entfernt, empfängt uns ein nettes Ehepaar, das erst kürzlich zu Gast bei den Turiner European Masters Games gewesen war, mit ausgezeichnetem deutschen Wein. Erste Pflichtetappe bei unserem Stadtrundgang war natürlich das Erinnerungsfoto vor der berühmten Schlosskirche, wo Luther die 95 Thesen angeschlagen hatte. Man schrieb das Jahr 1517, hier fing alles an.

Molto vicino è il Luthergarten, il parco di 500 alberi piantati per celebrare i 500 anni della Riforma in gemellaggio con altrettante istituzioni e città del mondo in un grande abbraccio universale. Sull’antica via maestra si affacciano le coloratissime case di questa piccola città universitaria fondata da Federico il Saggio. Qui i Cranach tenevano bottega di pittura e farmacia, e la seconda è ancora aperta, a ridosso della piazza centrale. 

In fondo alla strada è il convento agostiniano che poi divenne casa di Lutero, ogni giorno aperta a ospiti illustri, amici, colleghi e studenti. 

Gleich in der Nähe der Luthergarten mit den 500 Bäumen, die zum Reformationsjubiläum mit den ebenso vielen Partnerstädten und –institutionen

weltweit in einer riesigen Umarmung gepflanzt worden waren. Der alten Hauptstraße zugeneigt sehen wir die bunten Häuserfassaden dieser kleinen, von Friedrich dem Weisen gegründeten Universitätsstadt. Hier führten die Cranachs eine Malerwerkstatt und eine Apotheke, letztere besteht bis heute und liegt in Richtung Markt.

Am Ende der Straße befindet sich das Augustinerkloster, das Luthers Zuhause werden sollte und jeden Tag illustren Gästen, Freunden, Kollegen und Studenten offen stand.


Vor der Schlosskirche zu Wittenberg | Davanti alla Schlosskirche di Wittenberg
Vor der Schlosskirche zu Wittenberg | Davanti alla Schlosskirche di Wittenberg

Mentre lui continuava a insegnare, scrivere, predicare, era la moglie Katharina von Bora, sposata nel 1525, a occuparsi dell’amministrazione domestica (mediamente i commensali erano una quarantina). Oggi l’edificio ospita (giustamente!) il più importante museo luterano del mondo.

Während er weiter unterrichtete, schrieb, predigte, lag es an seiner 1525 geheirateten Frau Katherina von Bora, sich um den Haushalt zu kümmern (mit durchschnittlich um die 40 Tischgenossen pro Mahlzeit). Heute ist (zu Recht!) das weltweit wichtigste Luthermuseum hier untergebracht.



VENERDÌ 23 AGOSTO 2019

FREITAG, 23. AUGUST 2019



Nella chiesa di San Michele di Jena ci riceve la pastora per parlarci di una delle pagine più tristi della vita di Lutero, che vide la prima divisione del fronte riformatore.

Michaeliskirche, Jena | Chiesa di San Michele, Jena
Michaeliskirche, Jena | Chiesa di San Michele, Jena

Lutero venne in questa chiesa a predicare contro Carlostadio, già suo collega a Wittenberg, che aveva aderito ad alcune delle idee dei riformatori più radicali, in campo sociale e a proposito dell’eucaristia. Intanto era scoppiata la rivolta dei contadini, sanguinosamente repressa dai prìncipi.Dopo un po’ di ore di viaggio scorgiamo da lontano l’altissima guglia del duomo di Ulma, capolavoro dell’architettura gotica: non per nulla è il più alto campanile del mondo. 

In der Michaeliskirche zu Jena empfängt uns die Kirchenführerin, um mit uns über eines der traurigsten Kapitel in Luthers Leben zu sprechen, die erste Spaltung der Reformationsfront. Luther kam in diese Stadt, um gegen Karlstadt, seinen früheren Kollegen in

Wittenberg, zu predigen. Dieser gehörte zum radikaleren Flügel der Reformatoren, vor allem in den Bereichen Gesellschaft und Abendmahl. Derweil waren die Bauernkriege ausgebrochen, die von den Fürsten blutig niedergeschlagen wurden. Nach einigen Reisestunden im Bus sehen wir schon aus der Ferne den riesigen Turm des Ulmer Münsters herausragen – der Glockenturm dieses Meisterwerks gotischer Baukunst ist nicht zufällig der größte weltweit.

Ulmer Münster | Duomo di Ulma
Ulmer Münster | Duomo di Ulma

Anche qui è il pastore a guidarci in una breve visita ai tesori antichi e moderni della chiesa, come la grande vetrata all’ingresso che fa

memoria della Shoa. In una cappella del presbiterio, bella e raccolta, celebriamo l’agape fraterna conclusiva, predicata da suor Edvige.

Non abbiamo altro che cinque pani e due pesci...

Auch hier führt uns wieder der Ortspfarrer durch die alten und modernen Schätze der Kirche, darunter auch die große Fensterfront am Eingang, die an die Shoah erinnern soll. In einer schönen und andächtigen Kappelle des Presbyteriums feiern wir zum Abschluss die brüderliche Agape, gepredigt hat Suor Edvige. Wir haben lediglich fünf Brote und zwei Fische…


SABATO 24 AGOSTO 2019


Il tempo è volato (sigh!), è già l’ora del ritorno. Come vivere la fede uniti in «diversità riconciliata»? Se riusciremo a restare nel dialogo costruttivo e nell’amore reciproco, che in questi giorni abbiamo coltivato, saremo testimoni dell’unico Cristo e semi di riconciliazione per tutti i credenti. L’incantevole paesaggio alpino che circonda il lago di Sufers è la cornice del nostro canto (a tre voci!, senza neanche… tante prove) di lode e ringraziamento a Dio per i bellissimi giorni che ci ha regalato. 


SAMSTAG, 24. AUGUST 2019


Die Zeit ist im Fluge vergangen (Seufz!), jetzt geht es heimwärts. Wie leben wir den Glauben in „versöhnter Verschiedenheit“? Wenn es uns gelingt, im konstruktiven Dialog zu bleiben und in der Nächstenliebe, die wir in diesen Tagen gepflegt haben, so werden wir Zeugen des Einen Christus und Samen der Aussöhnung für alle Gläubigen. Die bezaubernde Berglandschaft rund um den Sufnersee wird zur Kulisse unseres Lob- und Dankgesangs (dreistimmig… und das ohne großartige Proben!) für die wunderschönen Tage, die uns Gott geschenkt hat.


Sufnersee - Lago di Sufers
Sufnersee - Lago di Sufers

Quando siamo ormai vicini a Torino, ancora ricordiamo, ringraziamo, spieghiamo. C’è chi ride e chi si asciuga una lacrima. Grazie Annette! Grazie a tutti! Siamo tutti in attesa della prossima puntata… 

Auch kurz vor Turin sind wir noch am erinnern, danken, erklären. Es gibt lachende und weinende Augen. Danke, Annette! Dank an alle! Wir warten alle auf die nächste Folge…



Giancarlo Chiarle con foto di Loris Giuseppe Colombati 

 

Originale italiano pubblicato con l'edizione ottobre-novembre 2019 del notiziario NOI-WIR

Giancarlo Chiarle mit Fotos von Loris Giuseppe Colombati, Übersetzung Sabine Wolters

 

Deutsche Fassung veröffentlicht in der Ausgabe Dezember 2019 - Februar 2020 unseres Gemeindebriefs NOI-WIR